Cazzi suoi! Se fosse stato un pugile migliore, sarebbe ancora vivo.
Свештеник је преноћио и ништа се није десило.
Il prete passa la notte qui, e non succede niente.
То што је на тој касети се није догодило.
Quello che vedi li' non e' come e' andata.
Ја сам... ја сам рођен у џунгли, посетио сам Америку, та посета се није завршила срећно по мене, што доводи до закључка да за некога јесте.
Tuttavia, io credo che sia talmente semplice che non lo domandero' ancora. Ok... la mia terra nativa e' la giungla. Ho visitato l'America, ma non e' stata gradevole per me.
Тус се није сложио, наредио је да те врате живог.
Tus, invece, ha ordinato di riportarti vivo.
Озбиљно, мој број се није променио, само ме позови, као што ниси прошли пут.
Il mio numero non è cambiato. Chiamami come non hai fatto l'altra volta.
Никад се није радило о враћању кући.
Non e' mai stata il portarli a casa.
Роберт са којим сам одрастао се није плашио сенке нерођеног детета.
Il Robert con cui sono cresciuto... non tremava per l'ombra di un bambino che ancora deve ancora nascere.
Хвала на том тренутку зена, али нико ти се није обраћао.
Non sputare per le piccole cose, o annegherai. Oh, grazie per il discorso, ma nessuno parlava con te.
Ако се није решио зависности, изгубиће главу.
Se non ha preso il virus, andra fuori di testa.
Једини део који се није уклапао, био је новчић.
L'unico pezzo che non riuscivo a incastrare. La moneta.
Госпођо Дејвис, ваш син се није убио.
Signora Davis, suo figlio non si è suicidato.
Мислим да је одувек волела девојчице, али ниједна јој се није допала као ја.
Credolefosserosemprepiaciute le donne, ma non ne aveva mai trovata una che le piacesse quanto me.
Након 30 година свађе, мислим да се није сећао ни зашто је избила.
Dopo trent'anni di litigi, non credo nemmeno si ricordasse com'e' iniziato tutto.
У вези њега се сећам, млатио сам га кад сам пожелео, а он се није одупирао.
Quel che ricordo di questo tizio e' di schiaffeggiarlo quando mi pareva e lui che non faceva nulla per difendersi.
Да не спомиње, да се није појавила, да не бих тебе упознао.
E, non serve dirlo, se non fosse venuta giu', non avrei incontrato te.
Желите да кажете да се није удавила?
Volete dirmi che non e' morta affogata?
Ако се није вратио до сада, неће се ни вратити.
Se non e' ancora tornato, non tornera' piu'.
Мени се није допадао твој муж.
A me non andava a genio tuo marito.
Можемо да их питамо, али нико се није вратио.
Potremmo chiederlo ai loro compagni... ma nessuno di loro è mai ritornato.
Есекс се није вратио у луку.
Allora, la Essex non fece ritorno in porto? Direi di no.
И никада се није вратио, или бар не, а да се рачуна.
E non è più tornato. L'ha fatto solo fisicamente.
Живео сам тако 10 година, све док ми се није обило о главу.
Ho vissuto quella vita per dieci anni, fin quando non mi hanno catturato.
Знаш да се није тако десило.
Lo sai che non è cosi' che e' andata
Сведок се није из сјене појавила наша нада.
Finché un giorno, fuori dall'ombra, spuntò un raggio di speranza.
Ниједан нови се није родио у последњих 25 година.
Capito? Non ne nascono da 25 anni. Da nessuna parte.
Ништа се није догодило. Нема насиља.
Nulla è successo. Non c'è stata violenza.
А други је о једној новој димензији коју хоћу да поменем, која се није остварила онако како се то дешава данас.
E l'altro riguarda una nuova dimensione a cui voglio fare riferimento, che non si è mai verificata nel modo in cui sta accadendo oggi.
А оно што се дешава данас, је, у једну руку, застрашујуће, јер се није десило никад раније.
Quello che sta accadendo oggi è, in un certo senso, spaventoso perché non è mai accaduto prima.
Хуманитарни модел скоро да се није променио од почетка раног 20. века.
Il modello umanitario è cambiato poco dall'inizio del 20° secolo.
Иако сам се често питала о спољном свету, мислила сам да ћу цео свој живот провести у Северној Кореји, док се није све одједном променило.
Nonostante fantasticassi spesso sul mondo esterno, pensavo che avrei speso tutta la mia vita in Corea del Nord, fino a quando all'improvviso tutto cambiò.
То се није десило зато што смо имали јавну дебату на тему да ли желимо да рат препустимо приватним компанијама, али десило се.
Non perché ci fosse stato un dibattito pubblico sul voler dare in concessione la guerra ad aziende private, ma è quanto è successo.
Ко се није осећао лоше, а не пати од праве менталне болести?
A chi non è mai successo di sentirsi giù pur non soffrendo di alcuna malattia mentale?
Имао сам преко 60 изостанака у седмом разреду јер ми се није ишло на часове.
Avevo oltre 60 assenze in seconda media, perché non mi piaceva andarci.
Као што је рекао јапански песник из 8. века, "Моја жудња никада се није одмарала".
Come disse un poeta giapponese dell'ottavo secolo, "Il mio desiderio non ha tempo quando cessa."
Да, осморица су ме злоставила, силовала, али то ми се није урезало у свест.
Sì, questi otto uomini mi hanno insozzata, violentata, ma non è questo che mi è rimasto impresso nell'anima.
Сада се није радило о "Риверсајду".
Non è stato fatto per la scuola Riverside.
Ниједан родитељ се није бунио, јер смо покушавали да спасемо животе, а ово је спасавало живот.
E nessun genitore si oppose, perchè stavamo tentando di salvare vite, e questo era un salva vita.
Сви смо чули за огроман број људских жртава у земљотресу на Хаитију, али се није довољно причало о томе због чега су ови животи изгубљени.
Abbiamo tutti saputo delle tremende perdite umane causate dal terremoto ad Haiti ma non abbiamo sentito abbastanza su cosa ha causato quelle vittime.
2.3870131969452s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?